13 October, 2010
It was a very normal day of work. It didn't even have the highlight of some exercising because I was too lazy for it. The day would have ended with pretty much nothing to write about, until yet another intellectually-stimulating, jaw-droppingly enlightening conversation took place between The Hubby and I. Over Handwriting. His and Mine.
It all began like this. While he was packing for yet another business trip to Korea, I was writing down my things-to-pack for the upcoming trek. After I was satisfied with the rather long list, I showed it to the hubby, partially to get his opinion on whether I might have missed out something and partially to show off. After all, I am going on a rather adventurous trip and he is not joining. Ha!
He glanced at the paper and commented (rather uselessly, if I may add): "Your handwriting sucks."
Me: It's better than yours.
He: No, it's not.
Me: Erm... yes, it is.
He: No, it is not.
Me: OK....like how?
He: Mine is like hmmmm....aaaahhhh. Yours is like uuggghhhh....eeeuuuu.
Me: Oh. That makes sense.
Me: Why don't we test it out? You write something on one page and I will write the exact same thing on another page and we can compare the two pages!
Taking the shrug as an acceptance to the challenge, I started brainstorming for the ultimate sentence which, upon being written, would determine whose handwriting rocks and whose sucks. Finally a sentence was agreed mutually agreed upon: "I will be travelling next month."
I wrote the sentence first. He wrote the sentence next. We put both the pages side by side.
"See? This one is SO much better", both of us synchronized...each pointing at his/her own writing.
Me: Well.....how is yours better than mine?
He: Your "u" and "v" look the same.
Me: Your "n" and "v" look the same.
Me: Erm...so that would be a bigger problem!
He: Still.... yours just doesn't cut it.
Me: And yours does?
He: Of course. Mine is like... it... you know... it just... it just Flowers Out!
Me: Am sorry what?
He: You know it just Flowers Out?! (he is very excited by now and is indicating some flowering action with his hands)
Me: Erm. Do you mean "blossoms"?
He: Ah... blossoms... that's what it is. It blossoms!
Me: But you called "blossoms" "flowers out"?
He: Of course. "Flowers Out" makes so much more sense than "blossoms". These English had nothing better to do than make new words for things that ocould already have been expressed with current words. (Looking rather exasperated with the English for their stupidity but at the same time pleased with his own contribution to the English vocabulary). "Flowers Out!" Ahh!
Me: Fine. so why does your handwriting "blossom" or "flower out" and mine doesn't?
He: You look at mine. It says "I've arrived". You look at yours. It says "I'll never make it in life."
Me: Huh? You are telling me that I'll never make it in life?
He: No. Not you. Just your letters.
He (sighs, then gently places his hand on my shoulder and gives me a rather patronizing look): It's OK my dear. I don't expect you to understand it. (Significant pause) Your handwriting is alright. If that makes you happy.
With that he went back to his Korea packing.
672 more to go.